Balancer> Просто подавляющему боьшинству посетителей читать такое очень неудобно. А автору постинга добавить [ tr ] ... [ /tr ] вокруг своего сообщения не настолько тяжело.
Balancer> Хм. Если он УЖЕ пишет на транслите, то он УЖЕ его изучил. Или как он ещё, по-твоему, пишет?
Конечно дело не в том, что добавить тэги - это проблема. Но станет ли от этого лучше читаться текст? Вот сравни:
Posylaiu 2 foto. Pervoe: obeschannyi maiatnikovyi datchik apogeia na base gerkona y flapsa, uderzhivaiushego magnit v nizhnem polozhenii (Prototip). Vtoroe foto: plata timera s accelerometrom na base gerkona. Printsip, ia dumaiu, poniaten.
Посылаиу 2 фото. Первое: обесчанныи маиатниковыи датчик апогеиа на басе геркона ы флапса, удерживаиушего магнит в нижнем положении (Прототип). Второе фото: плата тимера с аццелерометром на басе геркона. Принцип, иа думаиу, пониатен.
Мне кажется, первый текст гораздо более читабельный. Это значит, что просто поставить тэги недостаточно, нужно ещё изучить написание многих русских букв на правильном транслите, а уже потом ставить тэги. Именно это я имел в виду, когда писал о "заставить изучить транслит".
Приведённый выше пример ещё не самый плохой. К нам на форум пишут поляки, причём не просто на транслите, но и на ломаном русском. Если на такое сообщение навесить тэги, оно станет совершенно нечитабельным. И что же мне делать? Сказать этим полякам, чтобы они пошли сначала выучили русский язык, потом изучили транслит, а уже потом пришли и ответили на мои вопросы? И обосновать это тем, что кому-то их транслит непонятен?
У нас на форуме есть тема специально для болгар, куда они пишут на болгарском. В отличие от транслита, который понятен всем, болгарский язык почти всем непонятен. Так что же, разогнать их?
У нас появилась специальная тема для общения на английском языке. Многие его не знают и не понимают, о чём там пишет Ричард Накка. Значит Накку тоже заставить выучить русский язык?
>Скорее всего такое требование приведёт к потере ценного участника форума, т.е. потере информации для всех. Не будет информации ни на "чистом русском", ни на транслите.
Balancer> Ну, такого товарища, которому в лом приписать 10 символов к постингу, честно говоря, не очень жалко.
Повторюсь: если бы для удобства всех участников форума было бы достаточно просто поставить тэги, то я бы их сам поставил без лишнего шума. Точно так же, как я регулярно исправляю проблемы с кодировкой и разметкой сообщений многих пользователей, особенно новичков. Но в данном случае тэги не решают вопроса.
Balancer> Впрочем, в любом случае пока никого из полезных участников дискуссии за это не наказывали.
О, вот именно этим принципом я всегда и руководствуюсь в регулировании жизни форума.
Но в данном случае меня смущает ситуация, когда приходится "излишнюю строгость законов компенсировать их невыполнением". Может быть просто перевести правило из строго обязательного в рекомендательное? Мне кажется, что ситуация и атмосфера на каждом форуме разная, а значит в каждом случае нужно решать, учитывая все нюансы. Я считаю, что на Ракетомодельном транслит не является проблемой. Ни у кого, кроме одного участника, претензий не возникло.
Это сообщение редактировалось 08.04.2004 в 11:05